La
consolidación de la Lingüística
“El lenguaje tiene un lado
individual y uno social, y no se puede concebir el uno sin el otro” saussire
La
lingüística según ferdinand de saussire el lingüista suizo más importante del
siglo xx, define esta ciencia de la
lengua como un sistema especial en el conjunto de los hechos semiológicos, su
estructura y evolución a través del tiempo y los conocimientos de los hablantes
de ella.
En
primera instancia se empezó a organizar la gramática, en la época del
renacimiento se consolido en el idioma español la primer gramática de Antonio
de Nebrija, cuando dejó de ser herejía entender las letras y fue necesario
crear reglas que dan origen a la
disciplina normativa escrita.
Tiempo
después aparece la filología, “amor o interés por las palabras” que se encarga
de estudiar la lengua y la historia literaria por medio de la crítica, ya que
su principal objetivo es mostrar la cultura determinada de una sociedad según
sus textos escritos. Seguidamente, alrededor de 1816 aparece la filología
comparada o la gramatica comparada al descubrir que se podían comparar las
lenguas entre sí, pues muchas a causa de las colonizaciones y las guerras se
comparten o derivan de otras, un ejemplo claro se ve en la cultura oriental en
las que comparten similitudes en sus idiomas por haber sido dominados por el
imperio mongol, o a su vez en Europa por la guerra religiosa contra los árabes,
en las que sus expresiones pasaron a hacer parte del idioma español.
Además,
al nadie haber explicado una lengua por medio de otra, ven la oportunidad de
encontrar una ciencia autónoma. Pero las comparaciones que se realizaron no
conllevaban a ninguna parte y se tornó exclusivamente comparativa en vez de ser
histórica, por esto la Lingüista en este punto de la historia, dio a la
comparación el lugar que le corresponde exactamente y en la abundancia de
documentos se permitió seguir la evolución de los idiomas en detalle y dejó de
verse en la lengua un organismo individual; para ahora vérsele como un producto
del espíritu colectivo de los grupos lingüísticos.
Luego
la lingüística se trazó sus propios objetivos, entre ellos hacer la descripción
y la historia de todas las lenguas, reconstruir las lenguas madres y sacar
leyes generales y universales en todas las lenguas.
Pero
al lenguaje ser un hecho social, la lingüística empezó a relacionarse con otras
ciencias, como la psicología social (psicología social es el estudio científico de cómo los
pensamientos, sentimientos y comportamientos de las personas son influenciados
por la presencia real, imaginada o implicada de otras personas)., ya que
en la lengua todo es psicológico, también guarda relación con la fisiología (es la ciencia biológica que estudia
las funciones de los seres vivos) en los caracteres fónicos
del signo lingüístico pero a su vez no dejan de ser distintas.
Por
otra parte, la lengua no es más que una determinada parte del lenguaje, es un producto
social, que se realiza a partir de los órganos vocales que generan el sonido; no
es más que un instrumento de pensamiento que no existe por sí solo. Pero no
solo el lenguaje hablado es importante, sino la facultad de constituir una
lengua, es indispensable un sistema de signos correspondientes a unas ideas
entendibles, si hay unidad en el lenguaje.
Es
importante aclarar que en el proceso comunicativo el código, o lenguaje es el
que permite que haya feedback, pero cuando dos extranjeros que hablan distintos
idiomas intentan entablar un diálogo y desconocen cada uno el idioma de su
interlocutor es imposible que haya comunicación a menos que recurran al idioma
de señas, pues los sonidos que producen los deja fuera del hecho social.
Así
mismo la lengua solo va a estar completa si está dentro de una sociedad, pues
es exterior al individuo, quien por sí solo no puede inventarla o hacerle
cambios, ella tiene vida propia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario